1 00:00:00,000 --> 00:00:03,150 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:03,152 --> 00:00:06,500 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:06,874 --> 00:00:09,458 Episode 35 4 00:00:18,961 --> 00:00:27,467 And for a long time afterwards, I searched high and low for his daughter. 5 00:00:30,193 --> 00:00:39,939 His daughter, who had the same name as you. 6 00:00:47,385 --> 00:00:53,722 - My Lord...! - Choi Dong Yi... 7 00:00:59,156 --> 00:01:02,604 Is that who you are? 8 00:01:05,593 --> 00:01:08,054 Tell me... 9 00:01:08,518 --> 00:01:11,961 Are you the girl I've been looking for? 10 00:01:12,146 --> 00:01:18,760 Are you that Dong Yi? 11 00:01:27,986 --> 00:01:30,861 My Lord...! 12 00:01:36,444 --> 00:01:43,320 Am I right? Was it you all along? 13 00:01:43,643 --> 00:01:49,607 Yes... Yes, it was. 14 00:01:55,011 --> 00:02:01,871 It was me. The one you've been looking for... 15 00:02:02,019 --> 00:02:06,457 The Chief of the Sword Fraternity's daughter... 16 00:02:06,678 --> 00:02:09,250 Choi Dong Yi... 17 00:02:09,398 --> 00:02:16,499 That's my name. 18 00:02:29,948 --> 00:02:32,907 Are you all right? 19 00:02:46,503 --> 00:02:48,170 This is the place. 20 00:02:48,178 --> 00:02:52,005 My Madam from Sungchun has retired here as a monk. 21 00:02:52,073 --> 00:02:57,256 Do you think she'll still have the documents you gave her twelve years ago? 22 00:02:57,497 --> 00:03:01,290 We must hope that she does. 23 00:03:09,713 --> 00:03:12,771 - Sulhee! - Madam! 24 00:03:15,866 --> 00:03:18,621 It's really you! 25 00:03:18,879 --> 00:03:24,025 I can't believe I'm seeing you again! 26 00:03:24,207 --> 00:03:26,790 Madam! 27 00:03:47,511 --> 00:03:50,658 I knew... 28 00:03:51,237 --> 00:03:59,633 that this day would come. 29 00:04:01,525 --> 00:04:08,817 The first time I met you at the Police Bureau and lied to you... 30 00:04:09,053 --> 00:04:16,327 I did it to survive... To find the truth... 31 00:04:16,567 --> 00:04:22,887 From the first day I entered the Palace... 32 00:04:23,497 --> 00:04:34,553 I was prepared that this day would eventually come. 33 00:04:36,446 --> 00:04:41,946 But not like this... 34 00:04:42,114 --> 00:04:49,729 I never imagined that I would be where I am now. 35 00:04:50,323 --> 00:04:53,499 I never imagined that... 36 00:04:53,827 --> 00:05:06,047 The truth would cause suffering for you and His Majesty... 37 00:05:14,748 --> 00:05:23,455 So you do know that I trusted you. 38 00:05:24,617 --> 00:05:28,018 No... 39 00:05:28,206 --> 00:05:32,376 It doesn't matter for me. 40 00:05:32,689 --> 00:05:39,993 But His Majesty... 41 00:05:40,584 --> 00:05:44,723 He trusted you above anyone else. 42 00:05:44,915 --> 00:05:49,897 Just as I trusted your father long ago, 43 00:05:50,219 --> 00:05:58,848 Do you know that His Majesty trusts and depends on you? 44 00:06:18,876 --> 00:06:22,660 - My Lord. - My Lord. 45 00:06:23,862 --> 00:06:28,827 At sunrise, go to the Police Bureau and fetch me all the records on the Sword Fraternity. 46 00:06:29,028 --> 00:06:32,316 What? The Sword Fraternity? 47 00:06:32,586 --> 00:06:38,039 - Why that all of a sudden? - Just do as you're told! 48 00:06:39,236 --> 00:06:41,474 Then we'll bring it. 49 00:06:45,079 --> 00:06:48,204 He's in a bad mood. 50 00:06:49,608 --> 00:06:54,285 I am an officer of this nation's government, Lady Chun. 51 00:06:54,681 --> 00:07:02,120 So even though this will cause great chaos... 52 00:07:03,897 --> 00:07:07,689 So even though this will cause great chaos, 53 00:07:07,888 --> 00:07:12,851 I cannot keep this from His Majesty. 54 00:07:18,632 --> 00:07:21,133 Will you... 55 00:07:23,472 --> 00:07:28,451 Will you allow me to tell him? 56 00:07:30,413 --> 00:07:33,152 Please... 57 00:07:33,533 --> 00:07:39,683 Please let me tell His Majesty myself. 58 00:07:39,881 --> 00:07:47,653 If you do that, then you may feel better. 59 00:07:47,933 --> 00:07:52,288 But what about His Majesty? 60 00:07:53,474 --> 00:07:59,347 Can't you understand how he will feel... 61 00:07:59,988 --> 00:08:03,641 ...when he hears the truth from your own lips? 62 00:08:17,836 --> 00:08:21,125 Your Majesty...! 63 00:08:39,917 --> 00:08:44,870 Your Majesty, it is already past midnight. 64 00:08:45,035 --> 00:08:49,418 Is it? Is it so late already? 65 00:08:49,419 --> 00:08:51,704 Yes, Your Majesty. 66 00:08:51,904 --> 00:08:56,288 Will you go to Lady Chun's residence tonight? 67 00:08:56,427 --> 00:09:01,830 No, it's better that I don't. 68 00:09:02,472 --> 00:09:05,357 She looks troubled around me. 69 00:09:05,496 --> 00:09:13,085 I don't want to make her uncomfortable in my attempt to comfort her. 70 00:09:13,359 --> 00:09:19,643 - I hope the Chief brings good news. - Your Majesty... 71 00:09:19,819 --> 00:09:25,783 I'm sure Lady Chun will be all right. Please don't worry too much. 72 00:09:25,947 --> 00:09:31,883 No lowborn person will have a spotless record. 73 00:09:32,320 --> 00:09:36,241 Yes, you're right. 74 00:09:45,300 --> 00:09:49,300 I have to see Her Majesty. Announce me! 75 00:09:53,174 --> 00:09:55,630 Everything was as you said it would be. 76 00:09:55,648 --> 00:09:59,814 There were no records of Lady Chun anywhere. 77 00:10:00,003 --> 00:10:02,330 That is sufficient, Your Majesty. 78 00:10:02,352 --> 00:10:06,114 This is enough to back her into a corner! 79 00:10:06,214 --> 00:10:10,440 No, Councilor. That is not enough. 80 00:10:10,458 --> 00:10:15,898 That would merely trouble His Majesty. 81 00:10:16,452 --> 00:10:21,544 But there is no information to be found. What else can we do? 82 00:10:21,981 --> 00:10:26,268 Who do you think will be the most nervous right now? 83 00:10:26,790 --> 00:10:34,174 It is Dong Yi, and the people who want to hide her. 84 00:10:37,208 --> 00:10:41,099 Watch them, Lady Yu. 85 00:10:42,018 --> 00:10:51,483 Do you understand, Councilor? They will tell us who Dong Yi is. 86 00:10:57,292 --> 00:11:00,297 Are these all the records from the Bureau of Properties? 87 00:11:00,298 --> 00:11:05,718 Yes, but I wonder why we can't find any information on Lady Chun? 88 00:11:05,838 --> 00:11:10,490 I'm worried that it'll cause unnecessary suspicion. 89 00:11:12,759 --> 00:11:20,250 I... I'm not worthy to be with His Majesty. 90 00:11:20,528 --> 00:11:23,597 I can't do that. 91 00:11:23,712 --> 00:11:25,386 I must not do that. 92 00:11:28,695 --> 00:11:33,627 - My Lady! - What did you say? 93 00:11:33,804 --> 00:11:38,244 I said perhaps we should go and ask her ourselves. 94 00:11:38,420 --> 00:11:40,713 - No, no we can't. - What? 95 00:11:40,714 --> 00:11:42,450 I'll ask her myself. 96 00:11:42,458 --> 00:11:48,161 Just make sure the girls don't talk about this. 97 00:11:48,367 --> 00:11:50,897 Yes, My Lady. 98 00:11:53,469 --> 00:11:58,120 They were looking for the original copy of the Registration Archive! 99 00:11:58,319 --> 00:12:00,300 Now that we know what they're after, 100 00:12:00,380 --> 00:12:03,635 It's just a matter of time before we get them! 101 00:12:03,728 --> 00:12:10,064 We can destroy them with Lady Chun's original! 102 00:12:12,290 --> 00:12:18,758 - My Lord! - That may become difficult. 103 00:12:18,843 --> 00:12:24,062 What do you mean, My Lord? Difficult? 104 00:12:25,484 --> 00:12:29,788 Did something happen to Lady Chun? 105 00:12:29,856 --> 00:12:34,488 The both of you have been acting strange lately. 106 00:12:47,983 --> 00:12:50,350 Please tell me more details. 107 00:12:50,374 --> 00:12:53,900 What did Chief Suh and Lady Chun talk about? 108 00:12:53,913 --> 00:12:58,283 We have no idea either! 109 00:12:58,284 --> 00:13:01,425 But something is definitely wrong. 110 00:13:01,664 --> 00:13:08,356 I have never seen Lady Chun so ashen and pale in my years of knowing her! 111 00:13:14,133 --> 00:13:18,366 Oh, it's heavy! 112 00:13:20,203 --> 00:13:26,061 Dusty too! The pages are yellow with age! 113 00:13:26,210 --> 00:13:31,134 Why do you think the Chief wants to see these records about the Sword Fraternity? 114 00:13:31,235 --> 00:13:37,324 I'm not sure either. I thought he'd forgotten about them. 115 00:13:37,552 --> 00:13:39,899 Why does he want to look at these anyway! 116 00:13:39,907 --> 00:13:41,593 Look at this dust! 117 00:13:46,930 --> 00:13:50,560 Damn it, they're heavy! 118 00:13:52,756 --> 00:13:55,434 - You're coming in now? - Yes, I'm a little late. 119 00:13:55,535 --> 00:14:00,911 Where have you been? We've been so busy here without you! 120 00:14:01,126 --> 00:14:04,861 Please forgive me, sir. What is all that? 121 00:14:04,989 --> 00:14:08,426 Nothing important. They're old records. 122 00:14:08,527 --> 00:14:11,597 - Old records? - That's right! 123 00:14:11,598 --> 00:14:17,353 This is so tiring! 124 00:14:18,653 --> 00:14:20,266 Sir...! 125 00:14:20,467 --> 00:14:23,300 "The Sword Fraternity" 126 00:14:31,666 --> 00:14:34,900 Chief Suh took old records from the Police Bureau? 127 00:14:34,980 --> 00:14:36,244 Yes, Your Majesty. 128 00:14:36,350 --> 00:14:39,292 They were records on past incidents. 129 00:14:39,488 --> 00:14:43,886 What incidents were they? 130 00:14:48,555 --> 00:14:53,837 - Tell Lord Jang to come to the Palace! - Yes, My Lady. 131 00:15:03,596 --> 00:15:07,472 Records on the Sword Fraternity? 132 00:15:09,039 --> 00:15:13,776 Why would Chief Suh want those records? 133 00:15:21,449 --> 00:15:23,999 My Lord! 134 00:15:34,303 --> 00:15:38,266 You were nowhere to be seen yesterday. 135 00:15:38,992 --> 00:15:45,478 - Where have you been? - I went to Sungchun for Dong Yi. 136 00:15:45,632 --> 00:15:48,301 - Sungchun? - Yes. 137 00:15:48,302 --> 00:15:52,759 The documents of her lineage were being kept there. 138 00:15:52,861 --> 00:15:55,469 Indeed? 139 00:15:56,699 --> 00:16:02,249 How surprising that those documents were in Sungchun. 140 00:16:03,730 --> 00:16:09,212 Corpse-handler Choi Hyo Won. 141 00:16:10,774 --> 00:16:16,803 That is who I know her father to be. 142 00:16:21,420 --> 00:16:24,237 My Lord! 143 00:16:26,685 --> 00:16:31,067 What? Someone from the Office of the Inspector-General wishes to speak to us? 144 00:16:31,168 --> 00:16:33,730 That's right. 145 00:16:46,600 --> 00:16:50,280 So it's you two! 146 00:16:50,407 --> 00:16:53,147 I can tell right away! 147 00:16:53,348 --> 00:16:58,209 You really do look like a bean sprout and a dimwit! 148 00:16:59,449 --> 00:17:00,200 What? 149 00:17:00,286 --> 00:17:04,807 You have to help me. I need to find out something! 150 00:17:04,880 --> 00:17:07,738 Come with me! 151 00:17:09,630 --> 00:17:15,919 - Who is that? Do you know him? - I've never seen him before. 152 00:17:16,681 --> 00:17:19,750 Why is he calling me a dimwit? 153 00:17:19,786 --> 00:17:23,958 I know! He looks like a chewed up dog bone! 154 00:17:24,092 --> 00:17:29,780 Why are you just standing there? I'm in a hurry! Come along! 155 00:17:33,803 --> 00:17:38,553 I'm going to just...! Don't try to stop me! 156 00:17:44,611 --> 00:17:49,239 How did you find out? 157 00:17:49,428 --> 00:17:52,807 Lady Chun told me. 158 00:17:54,873 --> 00:18:02,293 Both you and Lady Chun will be dealt with according to the law. 159 00:18:03,581 --> 00:18:09,568 I don't want to see you hurt. I hope you will comply. 160 00:18:09,747 --> 00:18:16,213 Please turn a blind eye to Dong Yi, My Lord! 161 00:18:16,792 --> 00:18:19,394 It has nothing to do with her! 162 00:18:19,553 --> 00:18:26,438 Please don't let her be punished for something that isn't her fault! 163 00:18:28,966 --> 00:18:33,620 - My Lord! - Don't you know the law? 164 00:18:34,089 --> 00:18:41,317 Isn't that the reason why she hid her true identity? 165 00:18:41,526 --> 00:18:44,200 My Lord! 166 00:19:02,365 --> 00:19:05,276 I have to do this. 167 00:19:05,477 --> 00:19:09,114 It has to be me. 168 00:19:13,954 --> 00:19:17,015 Madam Bong. 169 00:19:17,572 --> 00:19:20,860 - Did you summon me, My Lady? - Yes. 170 00:19:21,065 --> 00:19:27,909 - I wish to see His Majesty. - Right now? 171 00:19:28,135 --> 00:19:34,311 Can you see if he can see me now? 172 00:19:41,399 --> 00:19:46,281 Do you know how it feels when you've put your faith in a lie? 173 00:19:47,772 --> 00:19:54,280 Do you know how it feels when someone you trusted betrays you? 174 00:19:54,518 --> 00:20:01,838 - My Lord! - That is what Choi Hyo Won did to me. 175 00:20:05,084 --> 00:20:09,412 It wasn't the Chief! 176 00:20:12,199 --> 00:20:14,988 It wasn't the Sword Fraternity who did those things twelve years ago! 177 00:20:15,136 --> 00:20:20,762 It wasn't us who assassinated the nobles or killed your father! 178 00:20:20,887 --> 00:20:28,766 - What use are claims of innocence now? - They are not claims! It's the truth! 179 00:20:29,352 --> 00:20:32,158 You said you put your faith in a lie. 180 00:20:32,262 --> 00:20:38,997 No, you're wrong! You're the one who betrayed the Chief! 181 00:20:39,157 --> 00:20:40,440 What? 182 00:20:40,482 --> 00:20:43,577 You were swayed so easily by false testimonies. 183 00:20:43,694 --> 00:20:46,003 Your trust in him fell so quickly! 184 00:20:46,104 --> 00:20:47,650 I wanted to believe him. 185 00:20:47,677 --> 00:20:52,807 I would have believed what he said. But he never denied it! 186 00:20:52,907 --> 00:20:57,974 Because he believe that was the only way to protect you! 187 00:20:58,053 --> 00:21:03,195 - What? - So that you wouldn't investigate further! 188 00:21:03,332 --> 00:21:07,813 He did it to protect you! 189 00:21:09,362 --> 00:21:15,316 That was how much the Chief trusted you. 190 00:21:15,574 --> 00:21:19,165 He believed that you would find out the truth one day. 191 00:21:19,231 --> 00:21:24,078 That is why he confessed to his closest friend... 192 00:21:24,168 --> 00:21:33,307 ...that he killed his father! 193 00:23:07,192 --> 00:23:13,597 My father...! 194 00:23:15,264 --> 00:23:18,728 Was it really you who killed him? 195 00:24:00,192 --> 00:24:04,014 Could he really...? 196 00:24:05,749 --> 00:24:09,066 Could he really have...? 197 00:24:34,273 --> 00:24:37,319 Chun... 198 00:24:39,361 --> 00:24:43,065 - No musicians by the name of Chun? - No, sir. 199 00:24:43,264 --> 00:24:45,350 I'm right, I tell you. 200 00:24:45,397 --> 00:24:50,808 There were no musicians twelve years ago by the name of Chun. 201 00:24:52,562 --> 00:24:54,488 What's going on? 202 00:24:54,501 --> 00:25:00,867 Sulhee told me she was the sister of a royal musician. 203 00:25:01,918 --> 00:25:04,546 - The dead! - What? 204 00:25:04,747 --> 00:25:08,140 Did anyone die that year? 205 00:25:08,241 --> 00:25:13,126 Let's see... Musicians who died... 206 00:25:14,923 --> 00:25:21,517 Yes, there was someone who was killed! But he wasn't a Chun, he was a Choi! 207 00:25:21,717 --> 00:25:22,590 What? 208 00:25:22,606 --> 00:25:27,023 That incident caused a big chaos in the capital! 209 00:25:27,074 --> 00:25:29,018 What incident? 210 00:25:30,062 --> 00:25:33,430 - Lady Chun is here? - Yes, Your Majesty. 211 00:25:33,602 --> 00:25:36,612 Bring her in! 212 00:25:43,805 --> 00:25:46,334 Welcome! 213 00:25:52,218 --> 00:25:58,974 Your Majesty, I hope I'm not interrupting your work. 214 00:25:59,152 --> 00:26:05,239 Not at all! I missed you so much I couldn't work. 215 00:26:07,568 --> 00:26:10,998 Come and sit down! 216 00:26:13,081 --> 00:26:16,352 What? Lady Chun has gone to see His Majesty? 217 00:26:16,453 --> 00:26:20,216 Yes, sir. 218 00:26:22,757 --> 00:26:27,911 You've been looking so troubled lately, but I am glad to see you looking less burdened. 219 00:26:28,135 --> 00:26:30,495 - Do I, Your Majesty? - Yes. 220 00:26:30,644 --> 00:26:35,868 Now I feel less worried. Now I can finally smile too! 221 00:26:38,339 --> 00:26:41,550 What a fool I am. 222 00:26:41,656 --> 00:26:47,721 I am King and yet I cry and laugh depending on your expression! 223 00:26:47,967 --> 00:26:49,973 Your Majesty... 224 00:26:50,116 --> 00:26:55,052 But it's all good. I have never been so anxious before. 225 00:26:55,153 --> 00:27:01,977 I have only you to thank for making me feel like a real man. 226 00:27:03,382 --> 00:27:08,607 But I'm not asking you to smile when you don't feel like it. 227 00:27:16,424 --> 00:27:19,721 What is it, Dong Yi? 228 00:27:19,817 --> 00:27:25,130 You seem like you want to tell me something. 229 00:27:38,886 --> 00:27:41,998 So it was the Sword Fraternity. 230 00:27:42,320 --> 00:27:50,200 I remember them. They were assassinating nobles. 231 00:27:50,901 --> 00:27:55,455 Their Chief also murdered your father. 232 00:27:55,630 --> 00:28:01,193 Yet in the beginning, you defended the Chief. 233 00:28:01,213 --> 00:28:03,271 You... 234 00:28:03,831 --> 00:28:09,259 I don't know the details, nor do I want to. 235 00:28:09,376 --> 00:28:14,243 But I felt that I should tell you something. 236 00:28:14,467 --> 00:28:19,148 Lady Chun is in the Grand Palace now. 237 00:28:19,316 --> 00:28:20,425 What? 238 00:28:20,426 --> 00:28:24,210 If you have any desire to turn things around, 239 00:28:24,410 --> 00:28:28,824 You're the only one who can do it. 240 00:28:28,853 --> 00:28:31,822 Am I wrong? 241 00:28:41,151 --> 00:28:48,009 What is it, Dong Yi? What makes you hesitate so much? 242 00:28:50,053 --> 00:28:54,402 No, don't say anything. I told you before. 243 00:28:54,503 --> 00:28:56,547 If it's too difficult, you don't have to tell me... 244 00:28:56,647 --> 00:28:58,840 I... 245 00:29:00,599 --> 00:29:04,294 I'm a criminal's daughter. 246 00:29:04,328 --> 00:29:06,154 What? 247 00:29:06,344 --> 00:29:14,263 I'm a criminal's daughter, Your Majesty. 248 00:29:14,897 --> 00:29:17,478 Dong Yi... 249 00:29:17,691 --> 00:29:25,846 What I couldn't say to you that day on the cliff... 250 00:29:26,117 --> 00:29:29,977 ...is this. 251 00:29:33,180 --> 00:29:37,545 My deceased father and brother... 252 00:29:39,660 --> 00:29:43,402 - committed a grave sin against our nation. - Dong Yi! 253 00:29:43,612 --> 00:29:47,059 Your Majesty, it is I. 254 00:29:47,382 --> 00:29:48,600 What is it? 255 00:29:48,688 --> 00:29:55,161 Chief Suh is urgently requesting to see you. 256 00:29:56,405 --> 00:29:59,241 Chief Suh? 257 00:30:02,466 --> 00:30:05,235 What is it about? 258 00:30:07,720 --> 00:30:11,156 Please forgive me, Your Majesty. 259 00:30:12,959 --> 00:30:18,341 It is such an urgent matter that I could not wait for your permission. 260 00:30:18,567 --> 00:30:21,459 - You...! - My Lord! 261 00:30:21,623 --> 00:30:26,310 - Please let me... - Please leave us, My Lady. 262 00:30:26,411 --> 00:30:32,025 Did you forget? I told you I had to do this. 263 00:31:25,570 --> 00:31:28,031 Dong Yi...! 264 00:31:29,837 --> 00:31:32,267 Chun Soo...! 265 00:31:41,127 --> 00:31:44,134 Dong Yi... 266 00:31:56,487 --> 00:31:59,878 Do you remember the Sword Fraternity, Your Majesty? 267 00:32:00,057 --> 00:32:03,724 - Sword Fraternity? - Yes. 268 00:32:04,408 --> 00:32:09,400 Wasn't that the secret lowborn organization... 269 00:32:09,444 --> 00:32:12,461 who were wiped out for assassinating nobles? 270 00:32:12,548 --> 00:32:18,463 I remember giving orders to punish them severely according to the law. 271 00:32:18,546 --> 00:32:20,999 Why do you ask? 272 00:32:21,166 --> 00:32:27,104 That is what Lady Chun was just about to tell you. 273 00:32:27,315 --> 00:32:29,459 What? 274 00:32:31,879 --> 00:32:34,100 What is this? 275 00:32:34,239 --> 00:32:39,558 Documents from Sungchun confirming Lady Chun's slave status. 276 00:32:42,700 --> 00:32:48,400 The documents show that her father, Chun Moo-Jin and her mother, Kim Go-Mi... 277 00:32:48,496 --> 00:32:51,665 ...were sold as slaves to the gisaeng house at Sungchun. 278 00:32:51,858 --> 00:32:55,267 Then what is this about the Sword Fraternity? 279 00:32:55,368 --> 00:32:59,228 Why was Dong Yi trying to tell me that? 280 00:32:59,492 --> 00:33:05,701 Lady Chun was not originally from Sungchun. 281 00:33:05,977 --> 00:33:13,671 As you expected, her parents were runaway slaves. 282 00:33:15,076 --> 00:33:18,339 When their lives were in danger, 283 00:33:18,439 --> 00:33:25,257 They received help from the Sword Fraternity and escaped. 284 00:33:28,176 --> 00:33:33,800 That is what Lady Chun was trying to tell you. 285 00:33:33,972 --> 00:33:38,215 Although they did it to keep their lives, 286 00:33:38,467 --> 00:33:45,785 She considers it a crime to have accepted their help. 287 00:33:51,734 --> 00:33:54,916 Is this it? 288 00:33:55,234 --> 00:34:02,878 Is this why she has been suffering so much? 289 00:34:13,311 --> 00:34:19,362 Sir, you mean that Chief Suh is giving the documents I brought to His Majesty? 290 00:34:19,463 --> 00:34:25,584 That's right. The past will be buried, so don't worry. 291 00:34:27,006 --> 00:34:30,098 The Chief of the Sword Fraternity's daughter... 292 00:34:30,248 --> 00:34:35,580 She must be out of the ordinary because she is her father's daughter. 293 00:34:35,684 --> 00:34:37,637 Sir! 294 00:34:37,827 --> 00:34:42,245 Don't worry! I may be careless, but I can keep a secret. 295 00:34:42,477 --> 00:34:44,678 In any case, 296 00:34:44,778 --> 00:34:48,200 If I couldn't do what I wanted because of my status, 297 00:34:48,230 --> 00:34:52,791 I would have turned to the sword too. 298 00:34:52,924 --> 00:34:56,619 Because that's what a man does. 299 00:34:59,235 --> 00:35:06,630 But don't turn me in. I want to advance in my career! 300 00:35:28,478 --> 00:35:32,404 Why did you do that? 301 00:35:33,743 --> 00:35:36,047 Don't you understand that... 302 00:35:36,124 --> 00:35:44,851 You've now committed an unpardonable crime against His Majesty too? 303 00:35:45,427 --> 00:35:47,998 My Lord...! 304 00:35:49,034 --> 00:35:52,933 Do you remember that day? 305 00:35:54,173 --> 00:36:00,890 You told me your father died a wrongful death. 306 00:36:07,168 --> 00:36:11,497 I won't let a criminal's daughter escape again. 307 00:36:11,679 --> 00:36:16,997 So don't ever let me see you again. 308 00:36:17,696 --> 00:36:20,447 He's not a criminal! 309 00:36:20,925 --> 00:36:25,494 My father didn't do it, sir! 310 00:36:25,698 --> 00:36:28,723 I saw the signal. 311 00:36:28,963 --> 00:36:37,331 The Inspector-General's signal... I saw the court lady do it too! 312 00:36:38,059 --> 00:36:41,804 You said it was important! 313 00:36:42,072 --> 00:36:45,988 Find the lady and ask her. 314 00:36:56,032 --> 00:37:02,907 That is perhaps the reason... 315 00:37:03,165 --> 00:37:08,260 ...why I searched for you for so long. 316 00:37:08,471 --> 00:37:16,229 I couldn't let go of my faith in your father. 317 00:37:16,481 --> 00:37:18,480 My Lord... 318 00:37:18,481 --> 00:37:25,853 If that is the truth, then I know what really happened. 319 00:37:27,868 --> 00:37:35,262 If he really took responsibility for my father's death... 320 00:37:35,461 --> 00:37:39,345 ...in order to protect me. 321 00:37:39,561 --> 00:37:45,637 Then it's my turn now. 322 00:37:46,150 --> 00:37:49,891 I will accept full responsibility... 323 00:37:50,155 --> 00:37:58,660 for my crime against His Majesty for his sake. 324 00:38:02,039 --> 00:38:08,321 But remember this. This isn't for you to do. 325 00:38:10,894 --> 00:38:20,061 I will take responsibility for what I did, but you must never tell His Majesty. 326 00:38:20,292 --> 00:38:22,208 My Lord! 327 00:38:22,309 --> 00:38:28,202 This isn't for your sake, but for His Majesty. 328 00:38:28,974 --> 00:38:37,912 You once said that you were unworthy to be in this position. 329 00:38:39,507 --> 00:38:44,773 But there must be a reason why you have been given this position. 330 00:38:45,237 --> 00:38:52,109 There must be something you must do. 331 00:38:57,086 --> 00:39:01,837 So you must do that at His Majesty's side, do you hear me? 332 00:39:01,919 --> 00:39:08,295 You must stake your life and never be found out. 333 00:39:08,503 --> 00:39:18,259 You must repay His Majesty's faith in you with even more faith in him. 334 00:39:41,751 --> 00:39:44,867 My Lord... 335 00:39:47,501 --> 00:39:51,262 It may be in the past, 336 00:39:51,448 --> 00:39:57,669 but the Sword Fraternity cannot be forgiven. 337 00:39:58,982 --> 00:40:01,800 It is still a fact that you and Choi Hyo Won... 338 00:40:01,891 --> 00:40:08,688 tried to shake the foundations of our nation. 339 00:40:08,710 --> 00:40:11,151 I know that. 340 00:40:11,252 --> 00:40:19,722 But while Lady Chun is here, you must be here to protect her. 341 00:40:20,680 --> 00:40:26,429 I will carry the burden of my friend's crime. 342 00:40:26,608 --> 00:40:33,438 What you and Lady Chun have to do is to forget what happened. 343 00:40:34,175 --> 00:40:38,113 Remember what I said. 344 00:41:02,134 --> 00:41:05,766 Father... 345 00:41:08,822 --> 00:41:12,068 Older brother... 346 00:41:37,970 --> 00:41:41,599 - You're here, sir. - Is His Lordship inside? 347 00:41:41,711 --> 00:41:43,678 Yes, sir. 348 00:41:43,979 --> 00:41:50,369 Hee-Jae, what's going on? Is everything going smoothly? 349 00:41:52,703 --> 00:41:56,401 - My Lord, your man is here. - Send him in. 350 00:41:56,565 --> 00:41:59,043 Yes, My Lord. 351 00:42:02,228 --> 00:42:05,859 How did it go? Did you find the Registration Archive? 352 00:42:05,860 --> 00:42:09,394 We... we haven't found it. 353 00:42:09,495 --> 00:42:13,250 What? Is that what you're here to tell me? 354 00:42:13,287 --> 00:42:15,024 Forgive me, My Lord. 355 00:42:15,058 --> 00:42:19,495 But there is something more urgent. 356 00:42:19,679 --> 00:42:24,956 - More urgent? - Lord Jin wants the original by tomorrow! 357 00:42:25,157 --> 00:42:29,565 I think he has figured out something is wrong. 358 00:42:29,655 --> 00:42:36,062 - What? - Hee-Jae! What do we do? 359 00:42:38,768 --> 00:42:42,605 What did you say? They submitted documents of her birth? 360 00:42:42,706 --> 00:42:47,705 Yes, we could find nothing wrong with the documents. 361 00:42:48,591 --> 00:42:51,800 Councilor, what about the Sword Fraternity? 362 00:42:51,861 --> 00:42:53,770 Chief Suh was said to have reviewed records about it. 363 00:42:53,793 --> 00:42:56,580 There must be some connection with the Sword Fraternity! 364 00:42:56,590 --> 00:43:02,657 I have some men working on it already, Your Majesty. 365 00:43:04,436 --> 00:43:09,285 Your Majesty, Lord Jang Hee-Jae is here. 366 00:43:12,142 --> 00:43:14,589 What is it, Brother? 367 00:43:14,726 --> 00:43:18,676 Well, I... Your Majesty. 368 00:43:19,101 --> 00:43:25,897 What is wrong? Is there something I can't know about? 369 00:43:28,841 --> 00:43:34,174 Councilor, please leave us for a while. 370 00:43:34,326 --> 00:43:36,515 What? 371 00:43:41,858 --> 00:43:46,206 Go and find out what Jang Hee-Jae is up to these days. 372 00:43:46,412 --> 00:43:48,521 We should be focusing on Lady Chun... 373 00:43:48,621 --> 00:43:52,743 Something major has gone wrong. Find out what it is! 374 00:43:52,877 --> 00:43:56,873 - Yes, Uncle. Let's go. - Yes, sir. 375 00:43:59,917 --> 00:44:02,000 What did you say? 376 00:44:02,006 --> 00:44:04,407 They may have the original Registration Archive? 377 00:44:04,596 --> 00:44:10,174 I was right all along. That Shim Woon-Taek is up to something! 378 00:44:10,370 --> 00:44:11,625 Up to something? 379 00:44:11,726 --> 00:44:16,796 At first I felt they would have taken action if they really had the original. 380 00:44:16,846 --> 00:44:19,126 But I misjudged them. 381 00:44:19,227 --> 00:44:26,086 I'm certain they were waiting for more concrete evidence. 382 00:44:28,023 --> 00:44:34,986 - Your Majesty, I will skin them alive and... - Did you say tomorrow? 383 00:44:36,042 --> 00:44:40,536 Is the Qing deadline tomorrow? 384 00:44:40,765 --> 00:44:42,634 Yes, Your Majesty. 385 00:44:42,735 --> 00:44:45,550 First you must compose yourself, Brother. 386 00:44:45,563 --> 00:44:48,858 If you get too excited now, it's all over. 387 00:44:48,897 --> 00:44:53,494 You must do this if you don't want to lose everything. 388 00:44:53,673 --> 00:44:55,563 But, Your Majesty...! 389 00:44:55,783 --> 00:45:03,518 If they have the Registration Archive, then all we have to do is get it back. 390 00:45:03,768 --> 00:45:06,383 Get it back? 391 00:45:41,055 --> 00:45:44,069 Go inside and look further. 392 00:45:48,417 --> 00:45:50,793 Who goes there! 393 00:45:54,278 --> 00:45:56,797 Who are you? 394 00:45:59,364 --> 00:46:00,805 What? 395 00:46:00,997 --> 00:46:05,682 The Qing Emissary was spying on the fortress being built on Mt. Ganghwa? 396 00:46:05,782 --> 00:46:08,640 Yes, Your Majesty. 397 00:46:11,719 --> 00:46:15,031 I have just heard unpleasant news. 398 00:46:15,218 --> 00:46:17,831 Is that what you were after, Emissary? 399 00:46:17,962 --> 00:46:20,310 You used the Crown Prince's acknowledgement... 400 00:46:20,351 --> 00:46:24,587 to buy our favor and then secretly spy on our defenses? 401 00:46:24,621 --> 00:46:27,677 This is a misunderstanding, Your Majesty. We were just... 402 00:46:27,778 --> 00:46:29,500 Pardon me, Your Majesty... 403 00:46:29,544 --> 00:46:34,980 But isn't it Joseon that tried to buy our favor with another motive in mind? 404 00:46:35,002 --> 00:46:37,606 - What? - Now look here, Lord Jin! 405 00:46:37,607 --> 00:46:43,129 Please forgive me, Your Excellency. But the mountain fortress in Mt. Ganghwa... 406 00:46:43,130 --> 00:46:47,334 Shouldn't you have consult us before you put up the fortress walls along our border? 407 00:46:47,335 --> 00:46:55,115 Are you telling me that I should get Qing's permission before I raise a wall on my land? 408 00:46:55,144 --> 00:46:56,700 Your Majesty... 409 00:46:56,760 --> 00:47:01,045 Fine. If you're so curious, I won't stop you. 410 00:47:01,079 --> 00:47:05,519 Take your soldiers and have a look around. 411 00:47:08,733 --> 00:47:11,389 How about the border? 412 00:47:11,390 --> 00:47:15,807 What if the land we were talking about was the border land between Joseon and Qing? 413 00:47:16,702 --> 00:47:21,400 We have heard rumors that armies are being dispatched to the border lands. 414 00:47:21,469 --> 00:47:24,273 Is that not true? 415 00:47:24,400 --> 00:47:27,420 Lord Jin! 416 00:47:37,740 --> 00:47:42,124 There is a reason why they are raising this issue with the border lands. 417 00:47:42,148 --> 00:47:46,412 - Find out what the reason is! - Yes, Your Majesty! 418 00:47:48,054 --> 00:47:51,274 What do you mean by Qing's ulterior motive for wanting the Registration Archive? 419 00:47:51,275 --> 00:47:54,496 They're not causing this commotion for a mere book. 420 00:47:54,692 --> 00:48:00,433 What they are really after is the information in that book regarding our defense. 421 00:48:01,040 --> 00:48:04,813 Qing fears the growth of the Joseon army. 422 00:48:04,987 --> 00:48:09,541 They want the information in that book so that they can restrain us. 423 00:48:09,642 --> 00:48:17,348 Are you saying that Qing may threaten us if they get their hands on this information? 424 00:48:17,519 --> 00:48:19,083 Yes, My Lady. 425 00:48:19,184 --> 00:48:23,934 The Joseon Army had been weakened due to Qing's intimidating tactics. 426 00:48:24,060 --> 00:48:27,184 His Majesty intends to return the Joseon army to its original glory. 427 00:48:27,303 --> 00:48:32,107 This act of theirs will prevent that from happening. 428 00:48:33,181 --> 00:48:37,254 So this isn't merely about giving them defense secrets. 429 00:48:37,470 --> 00:48:41,703 This is high treason. 430 00:48:42,949 --> 00:48:46,255 We must guard the Registration Archive no matter what it takes. 431 00:48:46,456 --> 00:48:51,185 We have to use this to cripple them, My Lady. 432 00:48:51,374 --> 00:48:57,934 But how? How can we prove that they tried to give it to Qing? 433 00:48:58,035 --> 00:49:02,720 I have a plan, My Lady. 434 00:49:02,997 --> 00:49:08,473 But it may put us in danger too. 435 00:49:14,810 --> 00:49:21,135 This is a letter from Lady Chun to you, Your Majesty. 436 00:49:30,536 --> 00:49:35,098 Your Majesty, what does it say? 437 00:49:36,627 --> 00:49:41,521 Lady Chun is preparing for a major event. 438 00:49:41,522 --> 00:49:44,523 What? She has? 439 00:49:44,796 --> 00:49:53,850 It may be the final battle between myself and Consort Hui. 440 00:49:55,516 --> 00:50:01,285 Your Majesty, you mean you tried to give Qing the Registration Archive? 441 00:50:01,286 --> 00:50:04,283 Yes, that's right. 442 00:50:04,442 --> 00:50:07,000 But that's too...! 443 00:50:07,091 --> 00:50:11,198 Yes, I know. I know it was dangerous. 444 00:50:11,303 --> 00:50:16,422 But it is His Majesty who is not accepting reality. 445 00:50:16,764 --> 00:50:21,541 Joseon and Qing must be allies, not enemies. 446 00:50:21,663 --> 00:50:26,571 So it is more important to earn their trust. 447 00:50:26,718 --> 00:50:33,416 But if His Majesty finds out about this, you will not be able to escape his wrath! 448 00:50:33,569 --> 00:50:39,968 But what can be done now? Your horse is already galloping. 449 00:50:40,028 --> 00:50:44,463 Are you saying you want to jump off now? 450 00:50:45,235 --> 00:50:48,734 If your answer is no, then you must help me. 451 00:50:48,967 --> 00:50:54,175 If we all want to live, that is. 452 00:51:12,163 --> 00:51:16,307 My Lady, His Majesty is here. 453 00:51:24,005 --> 00:51:26,772 Your Majesty... 454 00:51:50,976 --> 00:51:53,478 Your Majesty... 455 00:51:55,533 --> 00:51:58,125 It's been a long day. 456 00:51:58,345 --> 00:52:00,500 I've been so busy with the Qing Emissary... 457 00:52:00,535 --> 00:52:05,408 that I haven't had time to see how you were doing. 458 00:52:05,690 --> 00:52:11,417 Please don't trouble yourself with me, Your Majesty. 459 00:52:13,514 --> 00:52:18,365 Chief Suh told me everything. 460 00:52:20,062 --> 00:52:26,324 I finally understand why you've been so troubled. 461 00:52:28,554 --> 00:52:32,734 - Your Majesty... - But don't be too worried. 462 00:52:32,977 --> 00:52:38,176 I know it's not your father's fault nor yours. 463 00:52:40,519 --> 00:52:46,025 Perhaps it is my fault as King. 464 00:52:49,159 --> 00:52:54,136 This nation is a society made up of high and low classes. 465 00:52:54,352 --> 00:53:01,643 The wealthy exploit the poor to get even more wealth. 466 00:53:02,647 --> 00:53:08,146 Even though I was King, I couldn't take care of the lowborn class. 467 00:53:08,321 --> 00:53:14,029 I swore to myself that I would help all my people. 468 00:53:14,918 --> 00:53:21,128 But my help didn't extend all the way to them. 469 00:53:28,046 --> 00:53:30,779 You're wrong, Your Majesty. 470 00:53:30,960 --> 00:53:37,128 You cherish your people. 471 00:53:38,123 --> 00:53:40,324 Did you already forget? 472 00:53:40,596 --> 00:53:51,239 It was you who took a lowborn slave and gave her your heart. 473 00:53:51,412 --> 00:53:55,823 Yes, I did. 474 00:53:56,076 --> 00:53:58,600 That's why I've been thinking that... 475 00:53:58,627 --> 00:54:05,840 That is the very reason why Heaven sent you to me. 476 00:54:08,256 --> 00:54:12,420 Heaven doesn't want me to forget that the lowborn are also my people. 477 00:54:12,506 --> 00:54:17,241 That is my duty as King. 478 00:54:17,420 --> 00:54:23,514 I have to hear their cries of suffering through you. 479 00:54:24,225 --> 00:54:27,105 Your Majesty...! 480 00:55:08,268 --> 00:55:11,625 This will be the sign, so use it. 481 00:55:11,726 --> 00:55:16,904 Everything has to happen at the designated time. 482 00:55:17,192 --> 00:55:21,975 You must focus, Brother. The blade is already at our throats. 483 00:55:22,116 --> 00:55:28,037 If we don't swing first, it is finished for us. 484 00:55:28,138 --> 00:55:36,591 Don't worry, Your Majesty. It will be done as you say. 485 00:55:41,706 --> 00:55:47,745 The future of the South Faction hangs in the balance. 486 00:55:47,995 --> 00:55:54,329 We have to gather them at one place and finish everything there. 487 00:55:54,549 --> 00:55:59,401 Will you all risk your lives for this? 488 00:55:59,402 --> 00:56:03,357 - Yes, Brother! - Yes, Your Excellency! 489 00:56:08,195 --> 00:56:11,492 You want to hold a banquet for the Qing Emissary? 490 00:56:11,592 --> 00:56:13,673 Yes, Your Majesty. 491 00:56:13,717 --> 00:56:17,079 I have heard that the Qing Emissary and his men are angry because of what happened. 492 00:56:17,222 --> 00:56:21,937 If they return to Qing in that state, I fear for our two nations' relationship. 493 00:56:22,038 --> 00:56:27,276 Shouldn't we try to appease them before they return to Qing? 494 00:56:27,849 --> 00:56:32,104 Your Majesty, Lord Jang is correct. 495 00:56:32,105 --> 00:56:34,490 This is a matter of diplomacy. 496 00:56:34,504 --> 00:56:40,639 You must appease them before they leave. 497 00:56:48,412 --> 00:56:50,056 What is this about a banquet all of a sudden? 498 00:56:50,057 --> 00:56:54,751 The Qing Emissary is here. It will be a very important event. 499 00:56:54,852 --> 00:57:00,362 Yes, this will be the most important banquet we have ever prepared for! 500 00:57:00,463 --> 00:57:05,902 - Why is that? - Because there is something we have to do! 501 00:57:06,098 --> 00:57:08,463 What? What's that? 502 00:57:08,464 --> 00:57:13,480 - You see... - Stop wagging your tongue! 503 00:57:13,557 --> 00:57:17,700 What is it, My Lord? I'm so curious! 504 00:57:17,938 --> 00:57:23,926 You're just a woman! Why should we tell you! Go inside! 505 00:57:24,027 --> 00:57:30,769 Y.. yes, My Lord. What is he talking about? 506 00:57:33,546 --> 00:57:36,660 I'm to participate in today's banquet too? 507 00:57:36,667 --> 00:57:40,380 Yes, the Queen has ordered you to come. 508 00:57:40,440 --> 00:57:44,464 Why would she invite me to such an event? 509 00:57:44,690 --> 00:57:51,574 I'm not sure, but perhaps she has realized that soon you'll be part of the Royal Family, 510 00:57:51,618 --> 00:57:54,582 and that she'll have to accept you? 511 00:57:55,208 --> 00:57:59,639 My Lady, you have to be beautiful! 512 00:58:09,729 --> 00:58:12,550 You and Jung-Im will take the girls... 513 00:58:12,552 --> 00:58:16,130 and manage the customs of the banquet per the instructions. 514 00:58:18,166 --> 00:58:22,187 But isn't that a role for you, Madam Chief? 515 00:58:22,288 --> 00:58:25,050 I won't be Madam Chief forever, 516 00:58:25,057 --> 00:58:29,618 So you should learn some of these duties now. 517 00:58:29,812 --> 00:58:35,808 Make sure you don't make any mistakes. 518 00:58:49,359 --> 00:58:50,650 How is it going? 519 00:58:50,654 --> 00:58:53,645 They are going to guard the place as ordered. 520 00:58:53,745 --> 00:58:57,550 The Royal Guard and the Office of Investigations will both have their hands full. 521 00:58:57,846 --> 00:59:03,786 - And Shim Woon-Taek? - I've already sent men to take care of him. 522 00:59:29,383 --> 00:59:32,026 - Who are you? - Get him! 523 00:59:32,027 --> 00:59:34,213 Yes, sir! 524 01:00:11,149 --> 01:00:13,298 Are they here too? 525 01:00:13,358 --> 01:00:19,250 Yes, since the banquet is in the Palace, the Royal Guard is on duty. 526 01:00:36,850 --> 01:00:39,714 - Come with me! - Yes, sir! 527 01:00:47,930 --> 01:00:50,937 You must hurry! If you're late, everything will be for naught. 528 01:00:51,040 --> 01:00:54,917 - Yes, Madam Chief. - We understand, Madam Chief. 529 01:00:56,225 --> 01:01:00,720 What do you mean, Dong Yi? Something is amiss? 530 01:01:03,856 --> 01:01:06,982 - Everyone is here. - What? 531 01:01:07,117 --> 01:01:11,370 Lady Jung and myself. Even you and Chief Suh. 532 01:01:11,590 --> 01:01:15,994 Don't you think it's strange that all of us are here? 533 01:01:19,121 --> 01:01:22,958 What about Lord Shim Woon-Taek? Have you seen him? 534 01:01:23,119 --> 01:01:26,215 But this isn't an event he can participate in. 535 01:01:26,416 --> 01:01:31,607 - Please find out where he is right now. - All right. 536 01:01:34,699 --> 01:01:36,244 My Lady. 537 01:01:36,444 --> 01:01:42,697 There is something strange about this. I'll go find out. 538 01:01:50,794 --> 01:01:54,610 My Lady! Are you all right? 539 01:01:55,876 --> 01:02:00,487 - I have to return to my residence. - What? 540 01:02:01,067 --> 01:02:03,896 Where are you going, Lady Chun? 541 01:02:16,026 --> 01:02:20,999 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 542 01:02:21,034 --> 01:02:25,996 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 543 01:02:26,031 --> 01:02:33,862 Translator/Timer: MrsKorea 544 01:02:34,097 --> 01:02:40,854 Editing/QC: victory 545 01:02:41,089 --> 01:02:46,993 Coordinators: mily2, ay_link 546 01:03:40,039 --> 01:03:52,298 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com